A little bird tokd me that... . 【直訳では分からない英語フレーズ#54】
- 1.A little bird tokd me that... 意味
- 2.A little bird tokd me that... 由来
- 3.A little bird tokd me that... 使い方
1.A little bird tokd me that... 意味
- …とうわさに聞いた
- …と小耳にはさんだ
- …と風の便りに聞いた
2.A little bird tokd me that... 由来
A little bird tokd me that... は直訳すると「…と小鳥が言った」となります。なんともかわいらしい表現ですよね。
この表現の由来になったとされる説はいくつかあります。1つが英語圏では古くから、鳥は人間の言葉を理解し、人に情報を伝えてくれるという迷信があるからとする説。
2つ目が、鳥は飛ぶのが速く、飛ぶ時に音を立てない方とする説。
3つ目が『旧約聖書』の「伝道の書」(第10章20節)に'A bird might carry the message and tell them what you said.'「空の鳥がその声を伝え、翼あるのもがその言葉をつげる」とあるからという説です。
3.A little bird tokd me that... 使い方
A:A little told me that you and John is dating. Is it true?
-あたなとジョンが付き合ってるって小耳にはさんだんだけど、本当?
B:Wow. Yes it is true. But who told you that?
-あら。本当だけど、誰に聞いたの?
A: How did you know it was my birthday?
-なんで私の誕生日が分かったの?
B: Α little bird told me.
-風のうわさで聞いたのさ。