Give me a break! 休憩をくれ?【直訳では分からない英語フレーズ#46】
1. Give me a break!意味
- 勘弁してくれよ!
- 大目に見てよ!
- そんな馬鹿な
- 冗談じゃない
- よく言うよ
2.Give me a break! 由来
Give me a break!は直訳すると「休憩をください!」となりますが、このフレーズはどの過ぎたことを言われたり、無理なことを要求されたり、頼まれたときに「貯って待ってくれ」「勘弁してよ!」「いい加減にしてくれ!」といった意味で使われます。
また、相手が信じられないような話をしたときに、「冗談はよせよ!」という意味でも使うことができます。
3.Give me a break! 使い方
A: Turn off the Nintendo Swich and do your homework right now.
- 今すぐ 任天堂スイッチを切って宿題をやりなさい。
B: Give me a break, Mom. I’ve only been playing for 15 minutes..
- 勘弁してよ、お母さん。まだたった15分しか遊んでないよ。
4.Give me a break! 類似表現
cut me some slack
大目に見て、勘弁してよ