LANGUAGE WORM BLOG-イングリッシュワームブログ-

基本的には海外ドラマ(The Bigbang Theory, Chuck , SHerlockとかとか)通した英語の勉強記録をしつつ、うちなーぐち(沖縄語)やスペイン語、韓国語、中国語もちょこちょこ勉強していきます。

Englishwormblog

Make yourself at home.【直訳では分からない英語フレーズ#24】

f:id:piyomuku:20210128095823p:plain

Make yourself at home.の使い方、意味、類似表現を解説!

1. Make yourself at home.意味

・おくつろぎください

・ゆっくりしてね

・くつろいでね

 

2. Make yourself at home.由来

友だちや知人を家に招いたとき、歓迎する気持ちを表現するときに使います。

 直訳すると「あなた自身を家にいる状態にしてください」といった感じになります。そこから「気兼ねせずに、家にいるみたいにくつろいでいってね!」といった風に使われます。

3. Make yourself at home.使い方

A:Hi! Thank you for inviting me to the party.

-やあ!今日はパーティーに誘ってくれてありがとう。


B:Oh! Welcome to the party.
 Make yourself at home!

-まあ!ようこそ!くつろいでいってね!

 

アメリカのドラマThe big bang theoryでも

このフレーズが使われています。↓

englishwormblog.com

4. Make yourself at home.類似表現

 feel at home

  -場慣れする、くつろいだ気分になる、自分の家にいる気分になる

Make yourself comfortable.

-くつろいでください、楽にしてください。

comfortableは「くつろいだ / 楽な」

5. Make yourself at home.+α

pleaseをつけると、フォーマルで丁寧な印象を与えることができます。