LANGUAGE WORM BLOG-イングリッシュワームブログ-

基本的には海外ドラマ(The Bigbang Theory, Chuck , SHerlockとかとか)通した英語の勉強記録をしつつ、うちなーぐち(沖縄語)やスペイン語、韓国語、中国語もちょこちょこ勉強していきます。

Englishwormblog

shape up【直訳では分からない英語フレーズ#49】

f:id:piyomuku:20210304151309p:plain

1.shape up 意味

  • うまくいく
  • うまく形になる

2.shape up 由来

カタカナ英語で「シェイプアップ」というと「ダイエットなどで体を細くすること」という意味ですが、英語のshape upにはこの意味はありません。もともとは「ある形に落ち着く」「具体的な形をとる」「まとまる」ことで、「うまくいく」「進展する」ことを意味します。

3.shape up 使い方

A:How is  your assightment coming?

 -課題の進捗具合はどう?

B:It is shaping up nicely so far.

 -今のところうまく形になっています。

4. +α

shape upには行いを正す、正しくふるまう、(習慣・作法に)従うという意味もあります。