bite someone's head off【直訳では分からない英語フレーズ#43】
普段どんなに優しい人でも機嫌が悪い時意話しかけると、ものすごい勢いで怒り出すことがありますよね。bite someone's head offは直訳すると「人の頭をかみちぎる」と恐ろしい意味になりますが、これは「イライラして周りに当たり散らす」という状況を大げさに表現したものです。 A:What's wrong with the boss today? I just said Good morning to him, and he totally bite my head off! -今日部長どうしたんだよ? おはようございますって挨拶しただけなのに、食ってかかられたんだ。 B:That’s too bad.His wife moved her stuff out yesterday. -それは災難だったね。昨日奥さんが出てったんだよ。1. bite someone's head off 意味
2. bite someone's head off 由来
3. bite someone's head off 使い方