break the ice 【直訳では分からない英語フレーズ#30】
1.break the ice 意味
・緊張をほぐす
・話の口火を切る
・先陣を切る
2.break the ice 由来
会議や初対面の人との会話で緊張が続き、沈黙が続いている氷のように張り詰めた空気を破る様子を「氷を破る」と表現したフレーズです。日本語でも'アイスブレーク'という言葉が浸透していますよね。
3.break the ice 使い方
A: How did breaking the ice go with your new boss?
-新しい上司とは打ち解けられた?
B: It went pretty well. She was very friendly.
-かなりうまくいったよ。
彼女はとてもフレンドリーな人だったよ。