LANGUAGE WORM BLOG-イングリッシュワームブログ-

基本的には海外ドラマ(The Bigbang Theory, Chuck , SHerlockとかとか)通した英語の勉強記録をしつつ、うちなーぐち(沖縄語)やスペイン語、韓国語、中国語もちょこちょこ勉強していきます。

Englishwormblog

a shotgun wedding 【直訳では分からない英語フレーズ#38】

f:id:piyomuku:20210224191050p:plain

1. 意味

2. 由来

この表現は娘を妊娠させられた父親が、怒りのあまり相手の男にshotgun(ショットガン/拳銃)を突き付けて脅し、強制的に結婚させる様子から生まれた表現です。

3. 使い方

A:Mom, did you get married for love?
 -お母さんは恋愛結婚だったの?


B:No. Ours was a shot gun wedding.
 Soon after, you were born.
 -いいえ。できちゃった結婚だったわ。
  その後すぐにあなたが生まれたのよ。

4. 類似表現

shotgun marriage

できちゃった婚