Every dog has his day.【直訳では分からない英語フレーズ#11】
- 1. Every dog has his day. 意味
- 2. Every dog has his day. 由来
- 3. Every dog has his day. 使い方
- 4. Every dog has his day. 類似表現
- 5. Every dog has his day. +α
1. Every dog has his day. 意味
-誰の人生にもいい時はあるもの
-幸運は誰にでも一度は訪れる
-誰でも悪い事ばかりはない
2. Every dog has his day. 由来
直訳すると、「どの犬にも自分の日がある」といった風になりますが、この'day'は「日」ではなく、「全盛期」「うまくいく時」などを意味します。
よくネイティブがうまくいかない日に、'It's not my day.'(今日は私の日じゃない)というフレーズを使いますが、そのdayと同じ使われ方をしています。
3. Every dog has his day. 使い方
A: I failed the exam again...
-また試験に落ちちゃったよ…
B: Don't be disappointed! Every dog has his day.
-そんな落ち込むなよ!誰でも悪いことばかりじゃないさ。
4. Every dog has his day. 類似表現
It's not my day.
-今日はついてない
-今日はよくないことが起こった
5. Every dog has his day. +α
このフレーズには2つの解釈があり、1つは、何のとりえもない人間でも、積極的に行動すれば思いがけない幸運にも巡り合うことができるという意味。もう一つは積極的に行動すると悪い目にあってしまうので、自ら行動せずジッと動かない方がよいという戒めです。